덴마크의 크리스마스 문화 ④ 캐럴 2편

크리스마스는 쇼핑 대목이다. 모든 상점에는 크리스마스 캐럴 소리가 흘러 넘친다. 오래된 노래도 새로 나온 노래도 들린다. 몇몇 곡은 여론의 자유를 좀 남용한 듯하기도 하지만. 오 우리한테 뭔가 조금 미친 짓을 하라고 강요하는 노래도 잊으면 안 된다. 덴마크 젊은이랑 사귀게 되면 깨달을 거다. 우린 남들이 어떻게 생각하든 신경 안 쓴다. 노래를 따라 부르며 미친 짓을 한다고 해도 말이지.
앞서 올린 덴마크의 크리스마스 문화 ② 맥주와 크리스마스 런치를 읽었으면 끄트머리에 웃긴 동영상이 기억날 거다. 그 영상은 크리스마스 캘린더는 TV 프로그램이다. 그래서 이 프로그램을 만든 세 사람에게 ‘크리스마스 캘린더(The Julekalender)’라는 별명이 붙었다. 하지만 그들은 ‘Drengene fra Angora(The Boys from Angora)’라고 불리길 더 좋아했다. 세 사람은 더 이상 그룹으로 활동하지 않지만 이 TV쇼는 여전히 무척 인기가 많다. 당연한 얘기일 수도 있겠다. 세 사람은 자기 이름을 건 TV쇼 프로그램도 진행했잖은가. 이 가운데 한 사람이 시몬 크밤(Simon Kvamm)이다. 이 사람을 아나? 이 사람은 네퓨(Nephew)라는 덴마크 록 밴드의 리드 보컬이었다. 지금은 혼자 활동한다.

Original article in english is below. Korean article was translated by Sang-uk Ahn editor.

Jul I Angora

앙고라에서 온 소년들이 유명한 이유는 괴상하고 변태적인 노래 때문이다. 이 그룹이 부른 캐럴은 그나마 얌전한 축에 속한다. 세 사람은 여론의 자유를 절대적으로 사랑할 거다. 한 번 들어보자. ‘앙고라에 크리스마스(Jul I Angora·Christmas in Angora)’다.

덴마크어 원곡 가사 영문 번역
Så det` jul, det’ tid til glögg og and
Sneen daler i Angoras land
Jeg skal hjem og pudse mit klaver – så lyder det godt
Mit talent er noget der imponerer
Og Kåre du har drukket juleøller i en mængde der er ekstrem – Kåre? Kåre?
Nemlig ja, ja nemlig ja, ja nemlig ja, det` ingen problem
Nu det` jul i Angora
Så skal vi sataneme hjem til moar – eller mutter
Ja det skal vi da, men også hjem til far
Nu det` jul i Angora
Så skal fandme ud og score
Nej, det skal vi ik`, vi skal danse om et træ
Hutt go nievo Vlad i Gagarin
Hold da kæft! Hva` er det I sir` I fede
russersvin? – Totalt perkeragtigt
Simon er en dum, dum, dum, dum én – Hva’? Prettyface!
Styr jer grydehår og tændstikben – Grrrr! Han kaldte dig for tændstikben!
Jeg har sunget sange og lavet mad med menneskelort i
Jeg har… Nej, det fungerer overhovedet ik` Nej, nej, nej
Nej, nej, nej
Now it’s Christmas, it’s time for gløgg and
The snow is falling in Angoras land
I’m going home to polis my piano – so it sounds good
My talent is something that impresses
And Kåre you been drinking Christmas beer  an extreme amount – Kåre? Kåre?
Exactly yes, yes exactly yes, yes exactly there is no problem
Now it’s Christmas in Angora
Then we fucking going home to mom – or mommy
Yes of course we are but also home to dad
Now it’s Christmas in Angora
Then fucking out and pull
No we are not, we are going to dance around a tree
Hutt go nievo Vlad i Gagarin
Shut up! what are you saying fat
Russians pigs – totally immigrantsish
Simon is a stupid, stupid, stupid, stupid one – What? Pretty face!
Control your casrolehair and matchesh legs – Grrrr! He called you for matchesh legs!
I have been singing songs and cooking food with human crap in
I have … No its not working at all
No no no

 

Terkel i Knibe

다음 노래는 성인용 크리스마스 캘린더에서 나온 곡이다. 제목은 ‘베스터브로에서 크리스마스(Jul på Vesterbro·Christmas at Vesterbro)’다. 가사가 무척 신랄하지만 또 개방적이기도 하다. 유명 덴마크 코미디언이자 나도 좋아하는 안데르스 마테슨(Anders Mattehsen)도 크리스마스 캘린더에 작가로 참여했다. 그 뿐인가. 이제부터 소개할 노래를 ‘가수’로서 직접 부르고 연기도 했다. 마테슨은 웃기면서 정직하기까지 하다. 그는 모두가 생각만 할 때 용감하게 입 열기를 두려워하지 않는 사람이다. 2004년 ‘문제에 빠진 테르켈(Terkel i Knibe·Terkel in Trouble)’이라는 애니메이션을 만들었다. 지금껏 내가 본 것 중에 가장 괴상한 영상이다. 왜냐고? 직접 들어보시라.

덴마크어 원곡 가사 영문 번역
Så hey, lillemor? (Gå Væk!) Har du nedtur? (Gå Væk!)
Spild af tid, så snup en stesolid!
For problemer er der nok af, hverend man kigger hen,
men hvad rager det mig? Nu er det jul igen!
 
Alt kan ske, når det er jul,
og selvom vores sne er gul,
så er det her(Hey!) det vesterbro at bo (Ho!)
Nu er det jul på Vesterbro!
Byen over alle byer,
og selvom kærlighed er dyr,
så er det her(Hey!) det er bedst at bo(Ho!)
Nu er det jul på Vesterbro!
 
Nu er det jul igen, men det skider jeg da på!
Min hu er så snavset at den selv kan gå,
og jeg skylder 1000 kroner til en fyr der går med lædervest,
min krop er ligeså plettet som min straffe-atest!
Går i fucking jockingtøj og jeg sår på mine knoer,
når jeg ikke sidder inde, bor jeg hos min far og mor.
Og det er vinter – det forvirrer mig med alt det der sne!
Forleden dag forsøgte jeg at sniffe Frederiksberg Allé!
Så hey, mor! (Gå væk!) Har du nedtur? (Gå væk!) Spild af tid!
Så snup en stesolid!
For det er et hundeliv at leve som en hund… eller det dér,
men det skider jeg da på, for nu er det jul igen!
So hey little mom? (Go away!) are you feeling down?(Go away!)
Waste of time, so crab a Valium!
Cause there are enough problems where ever you look
But what do I care? Now it’s Christmas again
 
Everything can happen when its Christmas
And even though our snow is yellow
Then it’s here(Hey!) it’s Vesterbro to live(Ho!)
Now it’s Christmas on Vesterbro!
The city over all cities
And even though love is expensive
Then it’s here(Hey!) that it’s best to live(Ho!)
Now it’s Christmas on Vesterbro
 
Now it’s Christmas again, But I don’t give a fuck!
My cap is so dirty that it can walk by itself
And I owe a 1000 crowns to a guy who walks with a leather vest
My body is as stained as my prison regard!
Walking in fucking jumpsuits and bruises on my knuckles
When I’m not in jail, I’m living with my dad and mom
And its winter – it’s confusing with all that snow!
The other day I tried to sniff Frederiksberg Allé!
So hey mom (Go away!) are you feeling down (Go away!)
Waste of time, so crab a Valium!
Because it’s a dog life to live as a dog.. or something like that
But I’m shitting on that because now it’s Christmas again!

 

Nu Er Det Jul Igen

마지막으로 소개할 노래는 요즘 곡이 아니다. 하지만 좀 더 정신나간 크리스마스 캐럴 중 한 곡이다. 덴마크인이 크리스마스 트리 주변에 둘러 서 빙빙 돈다는 얘기했던 거 기억하나? 이 노래를 부를 때 우리는 트리 주변을 걷지 않는다. 뛴다! 노래 자체는 무척 짧지만 우리는 이 노래를 부르고 또 부른다. 한 방향으로만 돌지 않거든. 처음에는 왼쪽으로 돌고, 다음에는 오른쪽으로 돈다. 만일 어지러움을 잘 느낀다면 이 노래는 피하길 바란다. 이제 다시 크리스마스(Nu  det jul igen·Now It’s Christmas Again)’이다.

덴마크어 원곡 가사 영문 번역
Nu’ det jul igen,
og nu’ det jul igen,
og julen varer li’ til påske.
Nej det’ ikke sandt,
nej det’ ikke sandt,
for ind imellem kommer fasten
Now it’s Christmas again
And now it’s Christmas again
And Christmas last until Easter
No, it’s not true
No it’s not true
Cause in between comes the fast

당신에게 크리스마스는?

수십 년이 지나는 동안 모든 것이 바뀌었다. 하지만 크리스마스도 그렇게 많이 변했을까. 그렇다. 우리 노래는 아주 개방적이고 조금 해괴망측하다. 하지만 오래된 캐럴도 여전히 사랑받는다. 오늘 나는 겨우 걸음마를 뗀 아이를 만났다. 하지만 이 꼬마 숙녀도 오래된 캐럴 몇 곡을 부를 줄 알더라.

산 사람만 크리스마스를 축하하는 것은 아니다. 우리는 고인을 기리는데도 정성을 쏟는다. 이 사진은 그들의 무덤을 장식할 소품이다 (사진: 탄야 닐슨)
산 사람만 크리스마스를 축하하는 것은 아니다. 우리는 고인을 기리는데도 정성을 쏟는다. 이 사진은 그들의 무덤을 장식할 소품이다 (사진: 탄야 닐슨)

이번에도 친구과 가족한테 크리스마스가 어떤 의미인지 물어봤다. 이 포스트에는 20대 친구의 답변을 옮겨 적는다.

사라(Sara) “크리스마스는 동료애와 연대감입니다. 내가 가장 사랑하는 사람들과 함께 있는 곳이죠. 1년 중 마법처럼 빛나는 가장 아름다운 순간입니다.”
말린(Malene) “크리스마스는 가족과 함께 보내야 합니다. 동행한 친구를 소개하고 서로에게 사랑을 담은 선물을 주는 행복을 만끽합니다.”
미셸라(Michella) “크리스마스는 휘게와 가족입니다. 돈이나 선물이 초점은 아니죠. 물론 선물이 있기는 하지만 이게 주인공은 아니랍니다. 나는 작은 가족이 한 자리에 모여 느긋하게 시간을 함께 보낼 수 있기에 크리스마스를 좋아합니다. 우리 가족은 음식을 만들고 옷을 차려입으며 휘게를 즐길 수 있도록 서로 도와요. 나는 엄마 머리를 손질하고 화장을 해주죠. 가족 모두가 함께 하는 이런 작업 덕분에 크리스마스가 내게 더 소중합니다.”

 

덴마크의 크리스마스 문화 by 탄야 닐슨

  1. 기원과 크리스마스 달력
  2. 크리스마스 맥주와 오찬
  3. 캐럴 1편
  4. 캐럴 2편(끝)

Original article by Tanja Nielsen

Christmas in Denmark part 4 – Songs and hopes from the newer times

Its not only people and the elf´s that love Christmas songs. Santa also loves Christmas music and can also play.
Its not only people and the elf´s that love Christmas songs. Santa also loves Christmas music and can also play.

Christmas means shopping and in every shop you will find that it’s full of all sorts of Christmas songs. Some are old some are new and some are using the freedom to speech a little too much. Oh and we can’t forget about the songs that tells us what to do which makes us a little bit insane. However when you know the young people in Denmark you know that they don´t care about what other people think of them. Even if that includes acting crazy to a song.
If you have read Christmas in Denmark part 2 then you know the guys who made this first song. Their Christmas calendar was named “The julekalender” however they go under the name “Drengene fra Angrora”. They had their own tv-show and this day today they are still very popular even though they aren´t together anymore. One of the guys is Simon Kvamm. Heard about him before? He was the lead singer in Nephew and has gone solo now.
One of the things these guys are famous for is their weird and a bit perverted songs. Their Christmas song is one of the more “polite” songs. These guys defiantly love the freedom of speech. Take a look.

Danish translated
Så det` jul, det’ tid til glögg og and
Sneen daler i Angoras land
Jeg skal hjem og pudse mit klaver – så lyder det godt
Mit talent er noget der imponerer
Og Kåre du har drukket juleøller i en mængde der er ekstrem – Kåre? Kåre?
Nemlig ja, ja nemlig ja, ja nemlig ja, det` ingen problem
Nu det` jul i Angora
Så skal vi sataneme hjem til moar – eller mutter
Ja det skal vi da, men også hjem til far
Nu det` jul i Angora
Så skal fandme ud og score
Nej, det skal vi ik`, vi skal danse om et træ
Hutt go nievo Vlad i Gagarin
Hold da kæft! Hva` er det I sir` I fede russersvin? – Totalt perkeragtigt
Simon er en dum, dum, dum, dum én – Hva’? Prettyface!
Styr jer grydehår og tændstikben – Grrrr! Han kaldte dig for tændstikben!
Jeg har sunget sange og lavet mad med menneskelort i
Jeg har… Nej, det fungerer overhovedet ik` – Nej, nej, nej
Now it’s Christmas, it’s time for gløgg and
The snow is falling in Angoras land
I’m going home to polis my piano – so it sounds
Good
My talent is something that impress
And Kåre you been drinking Christmas beer  an extreme amount – Kåre? Kåre?
Exactly yes, yes exactly yes, yes exactly there is no problem
Now it’s Christmas in Angora
Then we fucking going home to mom – or mommy
Yes of course we are but also home to dad
Now it’s Christmas in Angora
Then fucking out and pull
No we are not, we are going to dance around a tree
Hutt go nievo Vlad i Gagarin
Shut up! what are you saying fat
Russians pigs – totally immigrantsish
Simon is a stupid, stupid, stupid, stupid one – What? Pretty face!
Control your casrolehair and matchesh legs – Grrrr! He called you for matchesh legs!
I have been singing songs and cooking food with human crap in
I have … No its not working at all
No no no
 

 
If you want to listen to the song with subtitles then go to YouTube. Otherwise the song is here so that you can hear it.

This next song is also from an adult Christmas calendar that’s called “Jul på Vesterbro”. This is very sarcastic but also very open. One of the most famous comedians whom is also my favorite Danish comedian is Anders Mattehsen and he is not only one of the writers of this calendar. He is also one of the actors and the “singer” of our next song. He is  not only funny but also very honest. He is one of those people that aren´t afraid of the speaking up and say what we are all thinking. He made an animated video in 2004 that’s made Terkel i Knibe. One of the weirdest videos I have ever seen. Wonder why? Well go check him out.

Danish translated
Så hey, lillemor? (Gå Væk!) Har du nedtur? (Gå Væk!) Spild af tid, så snup en stesolid! For problemer er der nok af, hverend man kigger hen, men hvad rager det mig? Nu er det jul igen! Alt kan ske, når det er jul, og selvom vores sne er gul, så er det her! (Hey!) det vesterbro at bo (Ho!) Nu er det jul på Vesterbro! Byen over alle byer, og selvom kærlighed er dyr, så er det her! (Hey!) det er bedst at bo (Ho!) Nu er det jul på Vesterbro! Nu er det jul igen, men det skider jeg da på! Min hu er så snavset at den selv kan gå, og jeg skylder 1000 kroner til en fyr der går med lædervest, min krop er ligeså plettet som min straffe-atest! Går i fucking jockingtøj og jeg sår på mine knoer, når jeg ikke sidder inde, bor jeg hos min far og mor. Og det er vinter – det forvirrer mig med alt det der sne! Forleden dag forsøgte jeg at sniffe Frederiksberg Allé! Så hey, mor! (Gå væk!) Har du nedtur? (Gå væk!) Spild af tid! Så snup en stesolid! For det er et hundeliv at leve som en hund… eller det dér, men det skider jeg da på, for nu er det jul igen! So hey little mom? (Go away!) are you feeling down?(Go away!)
Waste of time, so crab a Valium!
Cause there’s enough problems where ever you look
But what do I care? Now it’s Christmas again
 
Everything can happen when its Christmas
And even though our snow is yellow
Then it’s here! (Hey!) it’s Vesterbro to live (Ho!)
Now it’s Christmas on Vesterbro!
The city over all cities
And even though love is expensive
Then it’s here! (Hey!) that its best to live (Ho!)
Now it’s Christmas on Vesterbro
 
Now it’s Christmas again, But I don’t give a fuck!
My cap is so dirty that it can walk by it self
And I owe a 1000 crowns to a guy who walks with a leather vest
My body is as stained as my prison regard !
Walking in fucking jumpsuits and bruises on my knuckles
When I’m not in jail, I’m living with my dad and mom
And its winter – it’s confusing with all that snow!
The other day I tried to sniff Frederiksberg Allé!
So hey mom (Go away!) are you feeling down (Go away!)
Waste of time, so crab a Valium!
Because it’s a dog life to live as a dog.. or something like that
But I’m shitting on that because now it’s Christmas again!

https://www.youtube.com/watch?v=IC9fGtPq5so
Now this last song I’m going to share with you is not a modern song but one of our more crazy Christmas songs. Remember how I told you that we walk around in circles with the Christmas tree in the middle? Well this is the only song where we don’t walk around. We run around! The song in itself is very short but we will sing it over and over again because we can’t just go one way. So first to the left, then to the right. If you get dizzy easily then I won’t recommend trying this.

Danish Translated
Nu’ det jul igen, og nu’ det jul igen, og julen varer li’ til påske. Nej det’ ikke sandt, nej det’ ikke sandt, for ind imellem kommer fasten Now its Christmas again
And now its Christmas again
And Christmas last until Easter
No it’s not true
No it’s not true
Cause in between comes the fast

 
If you don’t believe in me, then check out this video below.
https://www.youtube.com/watch?v=E_BEIuEU1EE

Its not only the living people that should celebrate Christmas. We do a lot to remember the dead and one of thoose things is to decorate their graves.
Its not only the living people that should celebrate Christmas. We do a lot to remember the dead and one of those things is to decorate their graves.

So doing the last many decades everything changes. However when it comes to Christmas did it changes so much? Yes our songs are very open and a bit weird but we still love the old songs as well. Today I meet a kid that can barely walk but she could sing some of our old Christmas songs.
So once again I talked with my friends and family about what Christmas means to them. In this article I decided to use the people in their 20s answers. So let’s take a look:
Sara
Christmas is fellowship and togetherness. Its where I’m with the people I love the most. It’s a magical highlight of the year.
Malene
What Christmas
means is to be with your family, enjoy each others company and the happiness of giving other people presents and by that showing your love to each other!
Michella
Christmas means hygge and family, not so much about money or presents (it’s there of course but it’s not the main point). I like Christmas because I have my small family gathered and we spend time with each other and relax. We help each other and hygger around making the food getting dressed ( I do my mom’s make-up and hair). This is all something we do together and that is what makes Christmas important to me. 
 

5 thoughts on “덴마크의 크리스마스 문화 ④ 캐럴 2편”

  1. Pingback: 덴마크의 크리스마스 문화 ② 맥주와 크리스마스 런치 – NAKED DENMARK

  2. Pingback: 덴마크의 크리스마스 문화 ③ 캐럴 1편 – NAKED DENMARK

  3. Pingback: 덴마크 국경일 총정리 – Naked Denmark

  4. Pingback: 덴마크인은 휘게 때문에 행복한가 – Naked Denmark

  5. Pingback: 덴마크의 크리스마스 시즌 ① 기원과 크리스마스 달력 – NAKED DENMARK

Leave a Reply